Site Overlay

galerij 400

dsf

artiesten: Bani Abidi, Arturo Hernández Alcázar, Carlos Arias, Luis Camnitzer, Alejandro Cesarco, Bethany Collins, Brendan Fernandes, Dora García, Emily Jacir, Katia Kameli, Harold Mendez, Paulo Nazareth, Sherwin Ovid, Michael Rakowitz, Raqs Media Collective, Thamotharampillai Shanaathanan, Edra Soto, en Stephanie Syjuco de wereld die vertaalprocessen gebruikt om wereldwijde Circuits van Economisch en cultureel kapitaal bloot te leggen, te bevragen en uit te dagen. In het kielzog van het huidige politieke klimaat is het steeds duidelijker geworden dat ongeremde reizen, communicatie en handel beschikbaar zijn voor een paar bevoorrechte mensen. Vanuit deze context gebruikt de tentoonstelling vertaling als een middel om de verandering—van taal, gebruiken, valuta en zelfs geheugen—te verkennen die optreedt wanneer mensen grenzen overschrijden. Gevormd door hun specifieke culturele geschiedenis en geografische locatie, biedt elke kunstenaar een uniek perspectief op de moeilijkheden van vertaling in de zogenaamde globale wereld. Ontleend aan het Italiaanse aforisme dat ruwweg vertaald wordt naar “vertaler, verrader”, spreekt de titel van dit project over de misverstanden, verliezen en fragmentatie die zich manifesteren tijdens dit proces van uitwisseling. Traduttore, Traditore bekijkt daarom hoe kunstenaars navigeren en kwesties van verschil blootleggen en stelt vertaling voor als een methode om hedendaagse artistieke praktijken te begrijpen.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.