Site Overlay

Galeria 400

DSF

artyści: Bani Abidi, Arturo Hernández Alcázar, Carlos Arias, Luis Camnitzer, Alejandro Cesarco, Bethany Collins, Brendan Fernandes, Dora García, Emily Jacir, Katia Kameli, Harold Mendez, Paulo Nazareth, Sherwin Ovid, Michael Rakowitz, Raqs Media Collective, Thamotharampillai Shanaathanan, Edra Soto i Stephanie Syjuco

Traduttore, Traditore zrzesza grupę artystów z całego świata, którzy wykorzystaj procesy tłumaczenia, aby ujawnić, zakwestionować i zakwestionować Globalne obwody kapitału ekonomicznego i kulturalnego. W związku z obecnym klimatem politycznym staje się coraz bardziej oczywiste, że swobodne Podróże, komunikacja i handel są dostępne dla nielicznych uprzywilejowanych. Wychodząc z tego kontekstu, wystawa wykorzystuje tłumaczenie jako środek badania zmiany-języka, obyczajów, waluty, a nawet pamięci—zachodzącej, gdy ludzie przekraczają granice. Każdy artysta, ukształtowany przez swoją specyficzną historię kulturową i położenie geograficzne, oferuje unikalne spojrzenie na trudności przekładu w tak zwanym świecie globalnym. Tytuł tego projektu, zaczerpnięty z włoskiego aforyzmu, który z grubsza tłumaczy się na „Tłumacz, zdrajca”, odnosi się do nieporozumień, strat i rozdrobnienia, które przejawiają się podczas tego procesu wymiany. Traduttore, Traditore rozważa zatem, w jaki sposób artyści poruszają się i eksponują problemy różnicowania i proponuje tłumaczenie jako metodę rozumienia współczesnych praktyk artystycznych.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.