Site Overlay

Galleri 400

DSF

konstnärer: Bani Abidi, Arturo Hern, Carlos Arias, Luis Camnitzer, Alejandro Cesarco, Bethany Collins, Brendan Fernandes, Dora Garc, Emily Jacir, Katia Kameli, Harold Mendez, Paulo Nasaret, Sherwin Ovid, Michael Rakowitz, Raqs Media Collective, Thamotharampillai Shanaathanan, Edra Soto och Stephanie Syjuco

Traduttore, traditore samlar en grupp konstnärer från hela världen som använder Översättningsprocesser för att avslöja, ifrågasätta och utmana globala kretsar av ekonomiskt och kulturellt kapital. I kölvattnet av det nuvarande politiska klimatet har det blivit allt tydligare att oinhibiterade resor, kommunikation och handel är tillgängliga för ett privilegierat fåtal. Utifrån detta sammanhang använder utställningen översättning som ett sätt att utforska förändringen—av språk, seder, valuta och till och med minne—som uppstår när människor passerar gränser. Formad av deras specifika kulturhistoria och geografiska läge erbjuder varje konstnär ett unikt perspektiv på svårigheterna med översättning i den så kallade globala världen. Tagen från den italienska aforismen som grovt översätts till ”översättare, förrädare”, talar titeln på detta projekt till missförstånd, förluster och fragmentering som manifesterar sig under denna utbytesprocess. Traduttore, Traditore betraktar därför hur konstnärer navigerar och exponerar frågor om skillnad och föreslår översättning som en metod för att förstå samtida konstnärliga metoder.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.